英会話訓練11:症状の表現、回診時の挨拶など

・喉の違和感が少しあります。My throat is a bit uncomfortable.

・だんだんよくなると思います。It will be gradually get better.

・肝臓に問題があると、食道の静脈が太くなることがあります。The veins in the mucosal or mubmucosal layer of the esophagus can become thick when there is damage to the liver/there is an issue with the liver.

・数日間入院することをお勧めします。We recommend you stay here for several days. ←「入院する」にenterは使わない。enterは部屋や建物などに物理的に「入る」ということ。

・個室のご希望はありますか?Would you prefer a private room? 一日100ドルくらいかかります。It’s about one hundred dollars a day. 4人部屋に滞在することもでき、その場合は追加料金はかかりません。Or you can stay in a room for four people and there’s no additional charge.

・このまま少しお待ちいただけますか? Would you mind waiting as you are for a bit?

・横になったままでいてください。Please stay lying down.

・看護師が病棟へお連れします。One of the nurses is going to take you to the ward.

・~していただけますか、の2種類の言い方

  Would you~?は、(そうできることはわかっているうえで)する意思はあるか?というニュアンス。Could you~?は~することができますか?ということ。

・trで始まる単語の発音…「ト」でなく「トゥ」「チュ」train, try

・残念ですが、明日まで食べられません。明後日から流動食を開始します。Unfortunately, we recommend that you don’t eat until tomorrow. You can start on a liquid diet the day after tomorrow.

・ゆっくりお休みください。Have a good rest.

タイトルとURLをコピーしました